-
hokuto.
| .
|
Scassinatore
- Group
- Member
- Posts
- 28
- Status
- Offline
|
|
Penso che condividere le conoscenze sia un gran bene, specie nelle comunità di fan.
Però mi sono accorto di un paio di sviste, le metto subito a posto. 1 Hiragana e katakana (in breve, i kana) sono alfabeti fonetici oltre che sillabici. Il resto della definizione è ok.
2 col kanji 世 ho commesso una mezza castroneria. 世 Questo kanji si scrive 世 (logicamente, sennò che kanji è). La sua trascrizione fonetica, sennò non sapremmo mai come leggerlo, è セイ, se-i, oddio, dovrei usare l'hiragana. Solo che la "i" in questo caso ha valore di prolungamento del suono della "e" e quindi il kanji si legge see.
E per stupirvi avete visto la trascrizione fonetica dei kanji quando avete guardato Ken e CdZ. Sono i simboletti in piccolo sopra quelli grossi (kanji) che appaiono in sovraimpressione quando lanciano qualche colpo segreto.
|
|
| .
|
107 replies since 27/3/2008, 21:25 9419 views
.