Lupin III

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    Scassinatore

    Group
    Member
    Posts
    28

    Status
    Offline
    Si, esatto esatto, cioè, esatto, ma per metà col senso rovesciato (se non ho capito rovescio io!! :) ). Per dare un nome e spaventare (prima), e dare un senso che rassicura (dopo), i simboletti piccoli sono un altro alfabeto ancora, il furigana. Aiuto, aiuto. E adesso la rassicurazione: non è altro che l'hiragana scritto in piccolo. Si usa il katakana solo in casi particolari (appena letto su wiki - furigana).

    Simo tu apri una porta che pensavo di sorvolare.
    Perché i kanji sono indispensabili?
    Insomma, coi kana già formi tutte le parole, ed è un alfabeto che è pure scritto. In teoria i kanji sembrano evitabili. Invece no, perché in giapponese molte parole hanno la stessa pronuncia, cioè il set di kana (e l'ordine) di due o più parole può essere lo stesso. Allora come capirsi? Coi kanji, che sono esclusivi uno per parola. E una semplificazione: le parole giapponesi possono essere fatte da un kanji singolo, da catene di kanji o da combo kanji e kana.
    piccolo esempio su un corrispettivo ipotetico "italiano": [piano]=1kanji, [piano]+[forte]=2kanji, [piano]la=1kanji+1kana.

    Tant'è che a volte i giapponesi trascrivono un kanji nell'aria col ditino per farsi capire. Intendiamoci, non è che i kana si usano solo come furigana; voglio dire se la maestra legge lo scritto dell'alunno e infine dice "bravo", intende l'alunno, mica l'automobile della fiat. Ci sono molti manga scritti pesantemente in kana senza problemi. Col senso del discorso ci si capisce bene quasi sempre.
    Il guaio è che i kanji sono discriminanti per le parole, ma come si leggono? Non ci sono indizi, tutto da memorizzare. Ergo, si usano i kana che scritti sopra in piccolino adempiono alla loro funzione di indicazione della lettura.

    Uno sguardo al vocabolario, seconda voce, ci aiuta a capire.
    http://jisho.org/search/%E4%B8%96
     
    Top
    .
  2.  
    .
    Avatar

    Ladro Esperto

    Group
    Amministratore
    Posts
    1,777
    Location
    Milano

    Status
    Offline
    CITAZIONE (hokuto. @ 9/8/2017, 19:04) 
    Simo tu apri una porta che pensavo di sorvolare.

    Hahaha scusami.
    Bè ora ho capito quindi grazie mille.
     
    Top
    .
  3.  
    .
    Avatar

    Scassinatore

    Group
    Member
    Posts
    28

    Status
    Offline
    Mentre cercavo una tabella di katakana, mi sono imbattuto in un interessante approfondimento sulla lingua giapponese da parte di una persona decisamente più competente e preparata ed esperta di me. Io sono un principiante entusiasta, ma sempre principiante.
    Leggendo il suo articolo mi sono accorto di avere fatto disinformazione! Molto grave. Ma posso fare ammenda subito subito.

    http://karategiblog.altervista.org/2013/11...ura-giapponese/

    In breve contraddice, o meglio, smentisce il mio credo che un kanji abbia un significato specifico per ogni modalità in cui si presenta (se da solo o con altri kanji o con i kana). Anche un kanji a pari aspetto può avere significati diversi. Può avere, significa che alcuni hanno proprio un solo significato mentre altri di più.
    Ho imparato anche io una cosa nuova. Scusate.
    Resta valido che un suono possa essere rappresentato da kanji diversi e in conseguenza, come minimo, da altrettanti significati. Quindi già isolare il kanji giusto è una corposa selezione.
     
    Top
    .
107 replies since 27/3/2008, 21:25   9409 views
  Share  
.
Top