-
Lupinthethird
| .
|
|
|
Come da titolo, qual è il doppiaggio che voi ritenete migliore per il film "La pietra della saggezza"? Avendo ascoltato tutti i 4 doppiaggi, io ho votato per l'edizione del 1986, la più fedele all'originale (nonostante sia censurata, ma credo che qualche piccolo tagliuzzo è accettabile xD!), e poi c'è Roberto Del Giudice nel pieno delle sue corde vocali XD; anche quella del 1990 (quella con Melazzi nel ruolo di Lupin) è FEDELISSIMA all'originale, forse più di tutte le altre, ma sentire la voce dell'ispettore Gadget applicata su un ladro come Lupin, fa venire il vomito xD! (E poi Melazzi ha dato a Lupin un tono troppo da pirla!! xD!) La prima versione del '79 ha di buono che i doppiatori Del Giudice, Consoli e Vidale avevano una voce fresca ed adatta ai personaggi da loro interpretati, a differenza di Sandro Pellegrini (Jigen) e Vittorio Guerrieri (Goemon), ancora troppo inesperti per i personaggi che hanno interpretato... inoltre i dialoghi sono perlopiù inventati L'ultimo doppiaggio del 2008 è invece ORRENDO, non c'è una sola frase in comune fra questa versione e l'originale giapponese, l'unica cosa buona di questa versione è la presenza degli attuali doppiatori di Lupin & co. (tranne Del Giudice). Bene, attendo opinioni!
|
|
| .
|
-
DarkParix
| .
|
|
|
Beh..io ho visto quella che ho postato nel topic del film..insomma..il dvd yamato con le scene censurate in extra con del giudice e co. apparte goemon che lo doppia guerrieri..ditemi voi che versione è e poi voto , ma poi dico..che senso ha fare mille versioni.
Edited by DarkParix - 1/1/2011, 18:18
aggiorna , avevo fatto subito aggiungi la risposta xD
|
|
| .
|
-
Lupinthethird
| .
|
|
|
Quella che dici tu è la versione del 1986, l'unica censurata... Il senso di fare tante versioni non c'è infatti xD, è che in Italia non siamo capaci di fare UN solo doppiaggio, ma come si deve...
|
|
| .
|
-
DarkParix
| .
|
|
|
ma si...bisognerebbe stabilire un unica azienda(o come si dice)che doppia tutta la cosa lupin , oramai è tardi per farlo ma prima dovevano farlo.
|
|
| .
|
-
Marco23111988
| .
|
|
|
non ho mai visto quelle del '79 e del 2008 ! dovendo scegliere tre quelle del '86 e del '90, scelgo quello del '86, è pieno di censure ma almeno non c'e l'odiosissima voce di Melazzi !
ma chi è l'idiota che ha dato a Melazzi l'incarico di doppiare Lupin ? CON TUTTI I DOPPIATORI CHE AVREBBERO SAPUTO SOSTITUIRE MEGLIO DEL GIUDICE !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
|
| .
|
-
DarkParix
| .
|
|
|
Arrangiarsi:Arte italiana.
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
Scusate, posso sapere dove trovo la 4° o la 3° versione della pietra della saggezza?
|
|
| .
|
-
DarkParix
| .
|
|
|
Quella dove c'è del giudice?Beh,vai nel topic ufficiale di questo film e guarda gli ultimi messaggi , ho postato il dvdrip.
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
CITAZIONE (DarkParix @ 19/4/2011, 14:33) Quella dove c'è del giudice?Beh,vai nel topic ufficiale di questo film e guarda gli ultimi messaggi , ho postato il dvdrip. Grazie mille lo scarico subito
|
|
| .
|
-
Rupan_Sansei
| .
|
|
|
IO anche c'è l'ho tutte le versioni tranne quelle che c'è nel sito che il doppiatore di lupin non mi piace per niente.
|
|
| .
|
-
Mauser91
| .
|
|
|
L'unico doppiaggio che ho potuto ascoltare è quello del 1986, e ho trovato eccellente. Roberto Del Giudice è divertente, e il resto del cast anche. Peccato che il film è censurato, con le scene eliminate.
Anche se non controllare completamente italiana, qualcosa ha attirato la mia attenzione : Mi sentivo veramente che i dialoghi erano le stesse di quelle dei doppiaggio francese del 1980! Alcune frasi sono molto simili, anche ed i nomi dei personaggi secondari ("Fughe Foward", "Gessinger" ...). Mi chiedo se l'adattamento italiano non sarebbe basato sul doppiaggio francese ...
|
|
| .
|
-
sanji-1991
| .
|
|
|
Io preferisco quello del 79 perchè integrale e con le voci ufficiali, cmq l'orrendo doppiaggio del 2008 ha la voce di Del Giudice ancora
|
|
| .
|
-
Arsenico_detto_Lupin
| .
|
|
|
Nel DVD Yamato è presente il doppiaggio del 1989 credo, ma Lupin ha una voce troppo strana, come un po' tutti. Gli altri non li ho ascoltati,
|
|
| .
|
-
DaniDF95
| .
|
|
|
personalmente preferisco la versione del 1986, sia per fedeltà all'originale che per cast di doppiaggio e interpretazione (anche se censurata...). non mi dispiace la versione del 2007, ma è troppo infedele (anche perché doppiata sull'ultimo doppiaggio americano adattato un po' a caso). Stesso discorso per la versione da cinema, che però preferisco alla versione del 2007. Per ultima lascio la versione home-video, fedelissima all'originale per carità, ma senza il cast italiano ufficiale (aveva preferito per lupin sia loddi che rosa in cagliostro piuttosto che melazzi, anche se mi rendo conto che nessuno dei due funzionerebbe su mamoo).
|
|
| .
|
-
seanbateman
| .
|
|
|
CITAZIONE (Rupan_Sansei @ 20/4/2011, 21:03) IO anche c'è l'ho tutte le versioni tranne quelle che c'è nel sito che il doppiatore di lupin non mi piace per niente. ciao a tutti!chiedo disperatamente se qualcuno è in possesso del famoso(orrido) quarto doppiaggio di lupin-la pietra della saggezza.va benissimo il divx o e ventualmente anche il solo audio.è l'unica versione che mi amnca di questo titolo.vi prego soccorretemi!nn riesco a recuperarlo da nessuna parte
|
|
| .
|
14 replies since 1/1/2011, 18:07 1878 views
.