-
1$ Lupin.
User deleted
mmmm Gino, tu hai visto quello sul foro che è il doppiaggio vecchio e censurato, la deagostini ha fatto uscire il doppiaggio nuovo con Del Giudice . -
lupin1996.
User deleted
CITAZIONE (ginovantuno @ 4/5/2009, 15:04)A me non è piaciuto per niente....
Senz'altro ha un fascino tutto suo, ma la sua atmosfera sembra un po' campata in aria, e la voce di Lupin.....bah, disgustosa!
Non è nemmeno lontanamente paragonabila a Cagliostro. lì si vede l'opera di un maestro come Hayao Miyazaki, perfettamente nel suo stile!
Sicuramente ce ne sono di migliori!
ribadisco il fatto che è la traduzione vecchia come c'è quella di cagliosto, che tral'altro è piiu bella xo questa fa schifo. -
MarcoNapoli81.
User deleted
CITAZIONE (ginovantuno @ 4/5/2009, 15:04)A me non è piaciuto per niente....
Senz'altro ha un fascino tutto suo, ma la sua atmosfera sembra un po' campata in aria, e la voce di Lupin.....bah, disgustosa!
Non è nemmeno lontanamente paragonabila a Cagliostro. lì si vede l'opera di un maestro come Hayao Miyazaki, perfettamente nel suo stile!
Sicuramente ce ne sono di migliori!
mi spiace deluderti, il vero Lupin è quello di Mamoo
Caglisotro è un ottimo film,ma non c'entra con Lupin; è la rivisitazione miyazakiana di Lupin III
. -
.
[/QUOTE]
mi spiace deluderti, il vero Lupin è quello di Mamoo
Caglisotro è un ottimo film,ma non c'entra con Lupin; è la rivisitazione miyazakiana di Lupin III
[/QUOTE]
Sono d'accordo con te sul fatto che Lupin ne "Il castello di Cagliostro" non ha molto a che fare con Lupin prima serie, e nemmeno con quello della seconda, e che ne "La pietra della saggezza" si riconoscono di più i personaggi nelle loro caratteristiche originali, però questo film non mi è piaciuto lo stesso! "La cospirazione dei Fuma", per esempio, lo trovo molto più avvincente! Ma sono pareri personali...... -
Rupan Sansei 91.
User deleted
In fondo son gusti,a me questo film mi piace pure perche' sono approfonditi i caratteri dei personaggi... . -
MarcoNapoli81.
User deleted
CITAZIONE (Rupan Sansei 91 @ 5/5/2009, 17:09)In fondo son gusti,a me questo film mi piace pure perche' sono approfonditi i caratteri dei personaggi...
Direi che sostanzialmente è questo il lato migliore di questo film. Si approfondisce molto il legame tra Lupin e i suoi due complici con liti,ritorni di fiamma,tensioni,inseguimenti, situazioni sempre diverse e moviementate. si approfonidisce il legame Lupin - Fujiko, tra amori,contrasti,tradimenti, e un pò di sensualità. L'eterno rivale Zenigata, che passa mille guai e gira mezzo mondo appresso a lui; il grottesco si mescola all'azione, all'avventura. C'è un pò di tutto in questo film. Caglisotro è solo Lupin, Lupin all'ennesima potenza. In Cagliostro c'è un pò di prima serie (Lupin-Jigen) nella prima parte,poi Lupin sovrasta tutti.... -
Lupinthethird.
User deleted
Finalmente è in edicola.. O domani o martedì lo prendo.. . -
1$ Lupin.
User deleted
se lo prendi uppalo sul forum se ci riesci, con il doppiaggio BUONO . -
Lupinthethird.
User deleted
OK, ma bisogna vedere se nel dvd c'è il doppiaggio BUONO.. Spero di si e se ci riesco lo metto.. . -
1$ Lupin.
User deleted
ci sarà ci sarà... quello che hanno mandato in estate 2008 . -
Lupinthethird.
User deleted
Speriamo!! Poi vedo se riesco a metterlo qui sul foro.. . -
thewolf71.
User deleted
CITAZIONE (1$ Lupin @ 10/5/2009, 21:11)ci sarà ci sarà... quello che hanno mandato in estate 2008
Come fai ad esserne cosi' sicuro?. -
1$ Lupin.
User deleted
Beh, primo mi pare di averlo letto da qualche parte, secondo quel doppiaggio lo hanno mandato per l aprima volta nel 2008, non possono non metterlo. . -
rupansansei.
User deleted
vero me lo ricordo . -
thewolf71.
User deleted
Beh, scusa, ma il fatto che l'abbiano dato in TV non significa necesariamente che lo metteranno, anche perche' il master dell'edizione precedente era completamente tagliato.
Questo significherebbe fare un'edizione totalmente nuova, sia che abbiano intenzione di mettere solo il doppiaggio nuovo, sia che abbiano intenzione di mettere quello nuovo piu' quello televisivo precedente.
Ad ogni modo, spero che le tue fonti siano corrette, all'epoca non presi il DVD DeAgostini, sarebbe bello poter avere un'edizione nuova, con almeno i due doppiaggi televisivi... attendiamo news!.