-
__SUPERMAN__.
User deleted
Cerchiami "disperatamente", qualcunio con conoscenza della lingua giapponese... parlata e scritta... o anche solo uno dei 2.... fateci sapere al più presto....
. -
1$ Lupin.
User deleted
ma rupansansei non sapeva qualcosina? . -
rupansansei.
User deleted
io sto proprio a livello di " dov'è il bagno" ma non di più, ha ragione lorenzo, qualcosina . -
_Shinami_.
User deleted
io mi limito ad avere un dizionario di Giapponese italiano - italiano giapponese. Ma è piccolo e c'è poca poca roba. Poi le espressioni tipiche (come stai, cosa fai, buona notte, dove è il bagno... nulla di più) . -
1$ Lupin.
User deleted
io tutto il mio giapponese l'ho imparato dagli anime... Arigato Goddaimas, Gomenasai, Dosta?, Bokuga, Watashi, Nanda?, Moshi moshi, Nani?, Kaizoku, la costruzione del complemento di specificazione, qualche ideogramma mi ricordo come si pronuncia... . -
rupansansei.
User deleted
CITAZIONE (1$ Lupin @ 20/3/2009, 19:06)io tutto il mio giapponese l'ho imparato dagli anime... Arigato Goddaimas, Gomenasai, Dosta?, Bokuga, Watashi, Nanda?, Moshi moshi, Nani?, Kaizoku, la costruzione del complemento di specificazione, qualche ideogramma mi ricordo come si pronuncia...
io ho iniziato così, poi ho studiato un po'.
ps: si scrive arigato gozaimas (grazie mille), gomenasai (mi dispiace), boku è staccato da ga... ga è la posposizione che indica il soggetto (boku = io), watashi (io), nan da si scrive staccato... da è la posposizione di cortesia (nan= cosa?), nani (cosa?, che cosa?), il complemento di specificazione è no ed è una posposizione... cioè si usa dopo il termine a cui è riferito.
scusami le correzioni lorenzo. -
1$ Lupin.
User deleted
nono fai bene, tomas!!! XD Ora so qualche cosa in più! とますの日本語 is good!!! . -
rupansansei.
User deleted
tomas comunque avresti dovuto scriverlo in katakana non in hiragana, perchè è una parola importata da un' altra lingua...
però grazie mille del complimento.
ps: devo smetterla di fare i professorino saccente, se mi capita ancora fatemelo notare. -
1$ Lupin.
User deleted
loool che roba!!! questa dell'hiragana mi giunge nuova... tranquillo, un po' di cultura non guasta . -
rupansansei.
User deleted
CITAZIONE (1$ Lupin @ 20/3/2009, 20:04)loool che roba!!! questa dell'hiragana mi giunge nuova... tranquillo, un po' di cultura non guasta
ci sono (oltre ai kanji) 2 sillabari hiragana e katakana (il katakana è il sillabario più spigoloso e veniva anticamente usato per scrivere sulle tavolette di legno o su altri materiali molto duri, perchè su questi materiali non è facile fare le curve scrivendo) : il katakana è utilizzato per le parole straniere importate nel giapponese, i nomi non giapponesi, e di solito per i nomi dei personaggi di anime e manga.
per esempio: il logo giapponese di lupin, non è altro che la scritta rupan sansei in katakana. sansei è scritto con 2 kanji: le tre stanghette orizzontali si leggono san e vogliono dire 3, l' altro kanji ha tra le varie letture sei ha un significato non precisamente traducibile in italiano, tutti e due assieme significano terzo (più precisamente il terzo).
ripeto che non sono nessuno per poter insegnare il jap vito che ho ancora moltissimo da imparare io su questa lingua, io ho solo qualche piccola conoscenza basilare. -
1$ Lupin.
User deleted
beh sai molto più di noi, e anche quello che sai non deve essere facile da imparare . -
rupansansei.
User deleted
la passione ti facilita di molto il lavoro . -
1$ Lupin.
User deleted
senza dubbio . -
__SUPERMAN__.
User deleted
eh ragazzi no vorrei interrompere la vostra conversazione... eprò quello che serve a noi è magari un giapppo che ive in italita che per esempio si vede un fil,m di in giappo e ci dice cosa vuol dire in italiano... . -
lupin1996.
User deleted
scusate la domanda ma a che vi serve questa persona che sappia il jappo? .